Site Overlay

Filmszakmai anyagok lektorálása

Vállalom filmforgatókönyvek, treatmentek, szinopszisok, rendezői koncepciók és mindenfajta filmes pályázati és marketinganyag magyar és angol nyelvi és szakmai lektorálását. Érthető titoktartási és szerzői jogi okokból ezeket nem tudom itt azonnal, címmel feltüntetni, ezért érdeklődés esetén külön átbeszéljük őket.
Árajánlatnál figyelembe veszem az anyagok felhasználási felületét, módját, célközönségét. A fordítás nulláról szintén megoldható.

Budapesti Építészeti Filmnapok katalógus, 2024

A szakmai filmfesztivál anyagainak összehangolásában nagy kihívás, hogy a beérkező szövegeket a sokféle angolt beszélő dokufilmesek, forgalmazók, néha önkéntesek írják – ebben az évben ehhez jött az AI is. (Világossá vált, hogy az AI-val írt szövegek szerkesztését biztosan csak jelentős felárral fogom vállalni a jövőben.) A korábbi évek tapasztalatait jól tudtuk hasznosítani a szervezőcsapattal, és büszke vagyok az aktuális magyar címadásokra is.

Tovább

Budapesti Építészeti Filmnapok 2023 katalógus

Második alkalommal ellenőriztem, szerkesztettem és fordítottam a 15 éves Filmnapok köszöntőit, programjának meglévő vagy különböző nemzetektől érkező angol leírásait, és a magyar címadásokban is közreműködtem. A lelkesedésem töretlen a fesztivál és témái iránt!

Tovább